Inuyasha
Please enable Javascript
If you don't want to you can still view the description.
In case you're using NoScript or similar Javascript blocking software allow:
http://www.bakabt.me/ and http://ajax.googleapis.com/
| Type: | |
| Size: | 1.91 GB (2,048,418,796) bytes |
| Completed: | 4946 time(s) |
| per Day: | 2.758 |
| Snatches: | 7909 |
| per Day: | 4.410 |
| Added: | 13:06 pm on June 21st 2008 |
| Ratio after Downloading: | N/A |
| Peers: | 21 peers - 20 seeders - 1 leechers |
| Last Activity: | < 1 min |
| Last seed: | < 1 min |
| Uploaded by: |
Arbiter |
Attachments may only be downloaded by registered users.
UsagiiChann
October 5th 2012 (7 months and 13 days)
FINALLY. I found this
Now I can read this and finish it
Now I can read this and finish it newy (BBT Hound - Moderator)
February 8th 2013 (3 months and 8 days)
Does this torrent happen to contain a chapter 559? It's an epilogue chapter that I found just today. If it's missing please add it to this torrent.
n8marezero
February 12th 2013 (3 months and 5 days)
In volume 54 the chapters 536 & 537 are missing
EDIT: Found them in volume 55 instead! The uploader should fix this and add the recently released chapter 559.
EDIT: Found them in volume 55 instead! The uploader should fix this and add the recently released chapter 559.
xdifferentx
April 9th 2013 (1 month and 10 days)
are these in right-to-left fashion or are they flipped?
takchik
April 14th 2013 (1 month and 5 days)
I just have to thank the uploader for doing the highly tedious job of file renaming to make it easier to read :'-( i spend more time fixing file names then actually reading what i get. so you get a VERY BIG THANK YOU for this.
kirin1
April 27th 2013 (22 days)
Not that I'm not grateful for this, but man is it frustrating when sometimes you're supposed to read chapters right to left, and other times they're reversed and read left to right without informing you of which way you're supposed to read them...
Also, what's up with some of the translations? Did they seriously translate what should read as something along the lines of (Miroku's) "seals" to "sticky notes of death?"
It was a good read despite some shortcomings, and once again I'm thankful it's been posted...
Also, what's up with some of the translations? Did they seriously translate what should read as something along the lines of (Miroku's) "seals" to "sticky notes of death?"
It was a good read despite some shortcomings, and once again I'm thankful it's been posted...
Submitting
That's a lot!
Wow thanks!
DD-chan
August 15th 2012 (9 months and 3 days)