Anime Series

Sayonara Zetsubou Sensei[FuktLogik] [DVD]  

Download as .txt

Please enable Javascript
If you don't want to you can still view the description.

In case you're using NoScript or similar Javascript blocking software allow:
http://www.bakabt.me/ and http://ajax.googleapis.com/

screenshot screenshot screenshot screenshot

Screenshots of this anime hosted by: Photobucket

Type: Anime Series
Size: 3.97 GB (4,260,034,373) bytes
Completed: 11483 time(s)
per Day: 8.456
Snatches: 18112
per Day: 13.338
Added: 5:50 am on September 5th 2009
Ratio after Downloading: N/A
Peers: 30 peers - 28 seeders - 2 leechers
Last Activity: < 1 min
Last seed: < 1 min
Uploaded by: Rozen86

Last edited: 1 year and 6 months and 22 days
Attachments may only be downloaded by registered users.

avatar

FuktLogik

January 4th 2011 (2 years and 4 months and 19 days)
» Assault15
This version places walls of text over the fanart at the end of the episodes. While the points about leaving out the karaoke may be a valid, if extremely weak, justification, this one thing alone is a crime that should not be forgiven. Adding into consideration other things people have already pointed out, a.f.k's version is vastly superior to FuktLogik's, which is like 10% content compared to theirs in terms of pure amount of translation provided. Saying Fuktlogik's is based on a.f.k.'s is basically an insult to the latter.

This may come off as inflammatory, but, y'know, defiling the show to tell me he thinks karaoke is for fags. I feel I've got a right to say something in return.

Also, the show rocks. So do the songs.


If by 10% you mean around 90%, then maybe.  If you'd bother to do an actual side by side comparison instead of going by memory, ( which clearly yours is as bad as your attitude) you'd notice that the only things I left out were utterly pointless signs and things that would have been impossible to softsub, which might, on a good day, add up to that missing 10%.  I for one should know how close my version comes to the a.f.k one, after all, I fucking transcribed the entire thing word by hardsubbed fucking word into my own scripts.  Also my version uses the DVD source complete with all the redrawn scenes which means half the blackboard text was no longer compatible with the original translations.

So yeah, do your research before getting all "holier than thou" on my ass.
avatar

Assault15

January 5th 2011 (2 years and 4 months and 18 days)
» FuktLogik
» Assault15
...


If by 10% you mean around 90%, then maybe.  If you'd bother to do an actual side by side comparison instead of going by memory, ( which clearly yours is as bad as your attitude) you'd notice that the only things I left out were utterly pointless signs and things that would have been impossible to softsub, which might, on a good day, add up to that missing 10%.  I for one should know how close my version comes to the a.f.k one, after all, I fucking transcribed the entire thing word by hardsubbed fucking word into my own scripts.  Also my version uses the DVD source complete with all the redrawn scenes which means half the blackboard text was no longer compatible with the original translations.

So yeah, do your research before getting all "holier than thou" on my ass.


Ah, but this is my point precisely - the notion that signs are "utterly pointless" is simply not true for this anime. Aside from the fact that at least some signs are clearly meant to be read even during normal viewing, they are an important part of its charm. And it is not only my personal opinion: I refer you to Wikipedia, second sentence under "Anime". I refer you to ANN, "trivia" section. I dare you to find one noteworthy review that does not mention the signs. I dare you to find one fan that does not have an opinion about them - except of course for those who watched solely your version. Would faithful subbing not give new watchers at least a chance to determine if they like them or not? As it is, they can see something going on in the background and have to wonder, "Am I missing something important?". And by deciding about that for them on your own, you are asking for a lot of trust.

Besides, from the mathematical standpoint, this much text has to amount to at least 50% of total language used. I stand by my earlier assertion.

Additionally, you have not addressed my primary concern, i.e. "funny facts" over the artwork. I refer you specifically to 23:35 of episode five; "All subripping and no play make Jack a dull boy", pasted about ten times, in bold letters, over beatuful artwork of Komori-san. In all honesty, this was what made me stop watching. Curiously, you basically provided your own version of a "pointless sign" that you seemingly hate. If you think I don't want or need to read blackboard signs, what makes you think I would appreciate this?

This is intended as a constructive criticism and not a personal attack against you. It is my every hope that comments like mine may make you become a better subber, subripper, or whatever it is that you are. I am also concerned about people that will come to know SZS exclusively through your version, which I percieve to not be doing justice to source material. I really don't care what you think of my memory nor attitude, but I do hope to make you at least partially share my point of view.
avatar

FuktLogik

January 6th 2011 (2 years and 4 months and 17 days)
Nasty headache, so I'll keep this rather short.

My definition of a pointless sign is the word trash on a trashcan.  If there is relevance to the anime, the scene, or is just amusing then I don't find it pointless and will almost always typeset it.

As I mentioned before, there really isn't much missing, and that that is missing is usually without a translation due to DVD edits.

As for obstructed fanart, remember you can turn the subs off.

As for sharing your view, I do like it when a job is done right, like gg's Maria Holic, but that kind of typesetting is beyond my skill and patients, or most other groups for that matter.  Aegisub can only do so much, and one of the reasons I started FuktLogik at all was to have fully softsubbed DVD releases.  If I were to learn to use Adobe FX and encode signs into the video itself they would certainly look top notch, but would also negate one of my main reasons for doing this stuff in the first place.

Now drugs and sleep.
avatar

warmech15

January 12th 2011 (2 years and 4 months and 11 days)
why have 2 SD Torrents of the same series?
seeing as this is just the AFK subs on a slightly better res video one not just keep one or the other :unsure:
avatar

WereBoyScout

January 24th 2011 (2 years and 3 months and 29 days)
» warmech15
why have 2 SD Torrents of the same series?
seeing as this is just the AFK subs on a slightly better res video one not just keep one or the other :unsure:

Because that would make sense.

~Scout
avatar

NinjaShiro

April 17th 2011 (2 years and 1 month and 8 days)
ah great series
avatar

Random45

April 24th 2011 (2 years and 1 month and 19 hours)
This is a very weird show. I couldn't figure out whether it was hilarious, disturbing, or a little of both. Regardless, it's a fun anime to watch, though it's definitely not for everyone.
avatar

Deaglezero

May 1st 2011 (2 years and 24 days)
Didn't a Blu-ray version get released in late March? If only there were subbing groups who would use that for a source.
Then we wouldn't have the problem of 2 SD torrents here.
avatar

amir

May 2nd 2011 (2 years and 23 days)
I felt like saying to the guy "why so serious".
avatar

FingerED1Donator

May 24th 2011 (2 years and 1 day)
» Deaglezero
Didn't a Blu-ray version get released in late March? If only there were subbing groups who would use that for a source.
Then we wouldn't have the problem of 2 SD torrents here.


"nonA" has just released a version with Bluray source and (edited ?) Fuktlogik script, available on Nyaa. I have some episodes from a pre-completion release, checked briefly one episode and saw that for example the blackboard text (japanese) behind Sensei changed several times with no translations.
To my taste there is no "Definitive Version" of this anime yet. I'll keep both a.f.k's and Fuktlogik's releases. Greedy, I know  :-D
avatar

slyborg-baka

May 26th 2011 (1 year and 11 months and 29 days)
» Deaglezero
Didn't a Blu-ray version get released in late March? If only there were subbing groups who would use that for a source.
Then we wouldn't have the problem of 2 SD torrents here.

The BD versions are horrible, in the sense that they aren't BD, at least the versions from Zero-Raws. Maybe this was due to bad processing of the BDs, I don't know, but they are functionally the same or slightly worse than the DVD rips. Unless a better source appears, there is no point in getting the BD versions, they just take up more space on your disk.
avatar

Deaglezero

May 27th 2011 (1 year and 11 months and 28 days)
^Thanks for clearing that up. Looks like I'll have to make do with SD.

protocol4 encoding says the blu-ray source is indeed horible. Check it out:

http://protocol4.animehr.com/?p=454
avatar

FuktLogik

May 29th 2011 (1 year and 11 months and 26 days)
» slyborg-baka
» Deaglezero
Didn't a Blu-ray version get released in late March? If only there were subbing groups who would use that for a source.
Then we wouldn't have the problem of 2 SD torrents here.

The BD versions are horrible, in the sense that they aren't BD, at least the versions from Zero-Raws. Maybe this was due to bad processing of the BDs, I don't know, but they are functionally the same or slightly worse than the DVD rips. Unless a better source appears, there is no point in getting the BD versions, they just take up more space on your disk.


I myself was going to pick up the BD rips on Nyaa, but after spot checking the first ep I saw that the video stuttered like all fuck during the panning sequences and there was no noticeable clarity compared to the DVDs.  Sad, since this show has a great deal of detail.
avatar

Zalis116Donator (Fansub Historian - Power Uploader)

June 22nd 2011 (1 year and 11 months and 2 days)
» WereBoyScout
» warmech15
why have 2 SD Torrents of the same series?
seeing as this is just the AFK subs on a slightly better res video one not just keep one or the other :unsure:

Because that would make sense.

~Scout
If you'd bothered to read previous comments, you'd know that a.f.k. has:

* TV censorship that has some amount of lulz value.
* More complete translations, in the form of more translated signs and the presence of song translations.
* Useful TL notes on character names at the ends of some episodes.

At least one episode in this release uses subs from another group, so it's not entirely "just the AFK subs on a slightly better res video."

So a.f.k. has reasons to stay, though of course this release can't be completely discounted due to being DVD quality, somewhat uncensored, and softsubbed. And subjectively, many will like the delocalization that the afk subs were put through.
avatar

whaleiam

June 22nd 2011 (1 year and 11 months and 2 days)
i cant seem to play in this in MPC can anybody help ?
avatar

Reidja7

July 11th 2011 (1 year and 10 months and 14 days)
Wish this had all the notes in afks Fukt, then my OCD could be satisfied  :lol: In all seriousness, I plan to watch it first with theirs then archive yours, shhh...
avatar

darkdemon69Warned

February 21st 2012 (1 year and 3 months and 1 day)
ummm.... i know this may be stupid... but is this anime dubbed in english? my friend can't read the subtitles on anime. his eyesight isn't quite good enough.
avatar

Maelfactor

August 12th 2012 (9 months and 12 days)
This may be a bit late I realize, but as of the first episode, there were several subtitle mistakes and the video for all the episodes I previewed is not cropped correctly, resulting in black space on the left and top of the frame.

Don't mistake my comment for nastiness, the video itself is awesome -- I have seldom seen BD rips, less long DVD rips that play so smoothly. It seems a little blurred, but I assume that's the source.

I feel like the subs, especially signs and flyoffs, were done a little hastily. They don't match the video by color and they are far sharper than the video itself. Both of these can be fixed easily, though with so many signs it's very time-consuming.

Overall, I'd give this release 4/5, though my opinion may not count for much.