Anime Movie

Lupin III: The Castle of Cagliostro [720p]  MultiaudioLosslessHigh Definition

Download as .txt

Please enable Javascript
If you don't want to you can still view the description.

In case you're using NoScript or similar Javascript blocking software allow:
http://www.bakabt.me/ and http://ajax.googleapis.com/

screenshot screenshot screenshot screenshot

Screenshots of this anime movie hosted by: Bakashots

Type: Anime Movie
Size: 4.06 GB (4,358,672,843) bytes
Completed: 3930 time(s)
per Day: 2.120
Snatches: 10274
per Day: 5.542
Added: 6:35 am on October 4th 2009
Ratio after Downloading: N/A
Peers: 16 peers - 15 seeders - 1 leechers
Last Activity: 2 mins
Last seed: 2 mins
Uploaded by: neo1024

Last edited: 3 years and 6 months and 10 hours
DL Type Filename Size
download file md5 Lupin III - The Castle of Cagliostro (BluRay, 720p).md5 0.09 KB
download all as zip Download all as zip Attachments may only be downloaded by registered users.

avatar

ChuckUFarley

November 4th 2013 (11 months and 26 days)
It is my weird super power.
avatar

Gioacchino

May 27th 2014 (5 months and 5 days)
I was just wondering what the difference between the streamline dub and manga entertainment dub was? I'm sorta new to anime... :-/ Thanks!
avatar

CCharmanderK

October 10th 2014 (21 days)
» Gioacchino
I was just wondering what the difference between the streamline dub and manga entertainment dub was? I'm sorta new to anime... :-/ Thanks!


The Streamline dub was an English-language version created in the early-to-mid-90s by, you guessed it, Streamline Pictures. This was one of the dubs Carl Macek was more infamous for, as he heavily reworked much of the film's dialogue (even adding in new content that was not even hinted in the original, like the Casino that Lupin and Jigen rob at the start of the film being government-run) and added extraneous dialogue to most of the film's quieter sequences (which, you might be familiar with, is a Miyazaki trademark), which many seem to agree was a poor move on his part. Needless to say, the Streamline dub is not looked upon fondly today.

The Manga Enterainment dub, however, is a different story. It was created in 2000, and is a far superior version. The script is much more faithful to the original Japanese dialogue (though things are tweaked to improve flow and clarity in English), the acting is much improved (the Streamline dub's acting sounded to "kiddy" for my tastes, and I like the more straightforward and realistic acting in the Manga dub), and it doesn't fill the film with unwanted jibberjabber, better preserving Miyazaki's intent with the feature. It also restores Lupin's name (the Streamline dub called him "Wolf", due to issues with the LeBlanc estate at the time).

If you have to watch the film in any dubed version, go for the Manga dub. It's one of the best versions of the film.