Zillion: Burning Night [ARR]
Please enable Javascript
If you don't want to you can still view the description.
In case you're using NoScript or similar Javascript blocking software allow:
http://www.bakabt.me/ and http://ajax.googleapis.com/
| Type: | |
| Size: | 349.97 MB (366,970,018) bytes |
| Completed: | 1293 time(s) |
| per Day: | 1.281 |
| Snatches: | 2604 |
| per Day: | 2.580 |
| Link: | This title on AniDB |
| Added: | 14:01 pm on August 14th 2010 |
| Ratio after Downloading: | N/A |
| Peers: | 12 peers - 12 seeders - 0 leechers |
| Last Activity: | < 1 min |
| Last seed: | < 1 min |
| Uploaded by: |
macros74 |
Last edited: 2 years and 3 months and 18 days
Attachments may only be downloaded by registered users.
hanayome
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)
I still think it should be tagged as dual audio. "Dual Audio" doesn't necessarily mean "Dual Audio + Subs". You have already said in the description no subtitles and it has jap and eng audio. If they read it, they won't say "Hey dude...". If they don't read, it's their fault.
Gradius
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)
Hi, I payed a japanese teacher to translate this in portuguese, I could do it in english, but my free time sucks!
The eng audio is bad, isn't even close to the original (translate wise, not voices).
The eng audio is bad, isn't even close to the original (translate wise, not voices).
macros74
(Obtainer of Ye Olden Anime)
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)
» Gradius
Hi, I payed a japanese teacher to translate this in portuguese, I could do it in english, but my free time sucks!The eng audio is bad, isn't even close to the original (translate wise, not voices).
Ah, so you're behind the Pheon release?
If you ever do find the time for an English translation please share the result, I (and many others no doubt) would be very interested.
(I don't think A-Classic will tackle this OVA, but you never know...)
hanayome
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)
What's the need of sub if there is a dub? I guess for those dub-haters.
Anyway what is LD source? I heard SD and HD, never LD.
Anyway what is LD source? I heard SD and HD, never LD.
macros74
(Obtainer of Ye Olden Anime)
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)
» hanayome
What's the need of sub if there is a dub?Well, if the dub conveys a different meaning than the creator intended I for one would be interested in a "proper" translation...
» hanayome
Anyway what is LD source?Jeez, I feel old now...

LaserDisc
briaeros
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)
I heve the portuguese subtitles, maybe we can post another version with portuguese and english subs, if someone help to translate from portuguese to english...
Gradius
August 15th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)» macros74
Ah, so you're behind the Pheon release?I have no idea what Pheon release is/was.
legnalive
August 20th 2010 (2 years and 8 months and 28 days)
http://www.soconopancreas.com/2009/12/sessao-nostalgia-zillion.html
This guy have everything of zillion, portuguese subs/dubs. Maybe asking him for eng soft subs...
This guy have everything of zillion, portuguese subs/dubs. Maybe asking him for eng soft subs...
FrEnZy
October 8th 2010 (2 years and 7 months and 11 days)
Gr8 anime, just a shame that; there was no eng subs for the original jap dub.
The english dub is good enough to enjoy the show.
I really enjoyed Zillion and it reminded me of Kimagure orange road. Thanks for uploading.
The english dub is good enough to enjoy the show.
I really enjoyed Zillion and it reminded me of Kimagure orange road. Thanks for uploading.
medmanowar
November 6th 2010 (2 years and 6 months and 11 days)
Strange... This thread can't be found by search... thought, there may be more of Zillion on the tracker.
Akii
July 11th 2011 (1 year and 10 months and 8 days)
Macros74 said:
"Edit: I also have a release by Pheon (848x560), but it has no English audio track and Portuguese softsubs."
I wonder if you still have the link to this release. As I do speak portuguese I think it would be better for me to download the Pheon version than this one here... but do you have any idea if it's portuguese from Portugal or from Brazil? It might be similar but it's quite a diference.
Thanks in advance!
"Edit: I also have a release by Pheon (848x560), but it has no English audio track and Portuguese softsubs."
I wonder if you still have the link to this release. As I do speak portuguese I think it would be better for me to download the Pheon version than this one here... but do you have any idea if it's portuguese from Portugal or from Brazil? It might be similar but it's quite a diference.
Thanks in advance!
13thHiko
February 7th 2012 (1 year and 3 months and 11 days)
somehow i liked this OVA better than the TV series.
Submitting



macros74
(Obtainer of Ye Olden Anime)
August 14th 2010 (2 years and 9 months and 4 days)I didn't tag this torrent as dual audio because I want to avoid comments like: "Hey dude, I downloaded this but there are no subs...
"...Oh, with regard to the series: currently 26 (of 31 in total) English subbed eps have been released.
Edit: I also have a release by Pheon (848x560), but it has no English audio track and Portuguese softsubs.