Anime Series

G-On Riders [DmonHiro]  

Download as .txt

Please enable Javascript
If you don't want to you can still view the description.

In case you're using NoScript or similar Javascript blocking software allow:
http://www.bakabt.me/ and http://ajax.googleapis.com/

screenshot screenshot screenshot screenshot screenshot

Screenshots of this anime hosted by: Bakashots

Type: Anime Series
Size: 3.42 GB (3,668,951,150) bytes
Completed: 1840 time(s)
per Day: 7.803
Snatches: 3115
per Day: 13.210
Added: 22:09 pm on September 25th 2011
Ratio after Downloading: N/A
Peers: 44 peers - 41 seeders - 3 leechers
Last Activity: < 1 min
Last seed: < 1 min
Uploaded by: DmonHiro

Last edited: 7 months and 19 days
Attachments may only be downloaded by registered users.

avatar

denbeste

September 26th 2011 (7 months and 22 days)
Wow! The subtitles sure have a lot of typos. Was there a checker on this job?
avatar

DmonHiro

September 26th 2011 (7 months and 22 days)
» denbeste
Wow! The subtitles sure have a lot of typos. Was there a checker on this job?

Did you READ the description?
avatar

Zalis116Donator (Fansub Historian - Power Uploader)

September 26th 2011 (7 months and 22 days)
» DmonHiro
» newy
/me wishes for someone ambitious who slaps Mugen's on these :x

Actually, what you should be wishing for is someone who slaps Mugen's subs on this AFTER correcting them. There were a shitload of lines either mistranslated or just very poorly edited. Ironically, if you would fuse those subs with these subs, you'd get perfect subtitles.


Well isn't this convenient... I just recently finished transcribing all of Mugen's subs for use with some old wmv raws. But I'll try these out to see if they're a better raw source. And yes, I was planning on correcting Mugen's subs (as I do with any subtitles I re-release), as I did notice the many many TL errors. Most of the outright editing mistakes have been corrected during transcription, though some rewrites will still be needed.

» Quote
Well... that would have been useful information to know BEFORE I bought and encoded this HKDVD...  :nugget:
Still.. I wonder where he's going to get DVD raws... I've been looking for those bitches for years...


It has been on my projects page for awhile... :innocent:
avatar

DmonHiro

September 26th 2011 (7 months and 22 days)
» Zalis116
Well isn't this convenient... I just recently finished transcribing all of Mugen's subs for use with some old wmv raws. But I'll try these out to see if they're a better raw source. And yes, I was planning on correcting them, as I did notice the many many TL errors.

You can have the HKDVD isos if zou want, but I dont think you can get any better quality out of them.

» Zalis116
It has been on my projects page for awhile... :innocent:

LIES! YOU PUT IT THERE NOW!!!
avatar

Van.

September 26th 2011 (7 months and 21 days)
:!: The size of your cover image is much larger than allowed according to the rules :hmm:
Please replace it by JPG <150 KB.
avatar

Chinkyinc18

September 26th 2011 (7 months and 21 days)
I love me some HK subs...I'll always wonder how they can translate 80% of the lines decenty, but seem to always translate the already english words or simple things such as names incorrectly. Ancient Chinese Secret perhaps...
avatar

Zalis116Donator (Fansub Historian - Power Uploader)

September 27th 2011 (7 months and 20 days)
» Chinkyinc18
I love me some HK subs...I'll always wonder how they can translate 80% of the lines decenly, but seem to always translate the already English words or simple things such as names incorrectly. Ancient Chinese Secret perhaps...
It's because Japanese names and English loanwords get rendered as a combination of Chinese characters when they do their Japanese -> Chinese translations. Then the machine translations to English interpret those characters literally, so you get things like Mizuki -> 美月 -> Pretty Moon.

» DmonHiro
Ironically, if you would fuse those subs with these subs, you'd get perfect subtitles.
It'd still take some correction -- upon closer analysis, these subs pretty much *are* Mugen's subs, just with missing lines, mistakes/typos added, and afaik no TL errors fixed.  The OP TL mainly looks bad because these subs joined lines that were separate in Mugen's release, thus making their incoherence more evident.

Anyway, if people want .srt for this, I've compiled some here. I ran spellcheck to eliminate the more obvious errors, but most capitalization, punctuation, and "correctly-spelled wrong word" errors are still present. I didn't take the time to do a more thorough edit since I already have the original Mugen subs typed out with errors corrected and styling, and I'll do further editing on those. I also ran a quick timing post-process to eliminate subtitle flash.

As far as sourcing goes, I may try to use the audio from these to save the time and hassle of converting the wma audio on my raws, if they sync up well enough. Unfortunately, there's more video artifacting/errors on these than the wmv raws. (Check the scene in the OP where Yuuki and Zero are fighting on the UFO.) Though I'm sure that's because of overcompression/general crappiness on the HKDVDs, and not the encode or the encoder's fault.
avatar

DmonHiro

September 28th 2011 (7 months and 20 days)
» Zalis116
Unfortunately, there's more video artifacting/errors on these than the wmv raws. (Check the scene in the OP where Yuuki and Zero are fighting on the UFO.) Though I'm sure that's because of overcompression/general crappiness on the HKDVDs, and not the encode or the encoder's fault.

Yeah... they crammed 7 episodes on a single DVD... there wasn't much I could do about that. Still, this is one of the GOOD HKDVDs. Thez also had a 3 DVD set of all of Hell Teacher Nube. That was 50 episodes on 3 disks. 16 episodes per disk... imagine the quality for THOSE!
avatar

bloodomen2

September 28th 2011 (7 months and 19 days)
this show suck big time!
not worth watching in my opinion
avatar

Arc Da Rat (Adult Arbitress - Moderator)

September 28th 2011 (7 months and 19 days)
Like Van. said the cover image in the description is way too big ... 1,884.83 KB is a bit too much don't you think and png at that.
avatar

fuuricuuri

October 1st 2011 (7 months and 16 days)
something tells me i wont be looking at the subtitles .... hint  titties
avatar

tachikaze316

April 5th 2012 (1 month and 12 days)
Um, I'm wondering if this is just my computer or if something's wrong with the torrent but...I can't actually see any subtitles on anything past episode 2.