Saint Seiya | Knights of the Zodiac [DVD AAC X264]

What would you like to report about this torrent?

Thank you for your report.

Other versions (encoding, resolution, language)

saint seiya.torrent 20.1 GB info hash: 1a8ba28a54d19ce5f3733dbe0e13beef9c795cb7
screenshot screenshot screenshot screenshot screenshot

Screenshots of this anime hosted by: Bakashots

Type:
Size: 20.1 GB (21,633,601,240) bytes
Completed: 8686 time(s)
per Day: 5.080
Snatches: 24163
per Day: 14.132
Added: 12:16 pm on December 27<sup><i>th</i></sup> 2010
Ratio after Downloading: N/A
Peers: 37 peers - 33 seeders - 4 leechers
Last Activity: < 1 min
Last seed: < 1 min
Uploaded by: morset

Last edited: 3 years and 5 months and 7 days
DL Type Filename Size
Saint Seiya Subs Final V3 By Hoj.7z 480 KB
Download all as zip Attachments may only be downloaded by registered users.

fullblue

February 12<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 6 months and 19 days)
Hooray!  :thumbsup:

Don't forget to give credit to yourself!

freeframe

February 12<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 6 months and 19 days)
thank you for sharing.  :thumbsup:

Angelsama

February 12<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 6 months and 18 days)
I can't thank you enough Hoj. You've just saved my first viewing of Saint Seiya.

It seems to work fine without having to use mkvtoolnix.

FREEZER

February 21<sup><i>st</i></sup> 2011 (4 years and 6 months and 9 days)
Thanks Hoj! Maybe i'll try and see if i can connect the dots this time...

Hoj

February 24<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 6 months and 7 days)
No problem guys. By the way, I know I said V2 would be the final version, but there's much more stuff I'm capable of fixing. Might as well make them as good as I can, now that I started.

EDIT: Done. This time it's definitely final. Enjoy this great series, and don't forget to download the Hades OAVs to get the full experience ;)

Download: http://www.megaupload.com/?d=7Z8U7KLN




morset

March 1<sup><i>st</i></sup> 2011 (4 years and 6 months and 1 day)
Fixed Subs by Hoj added under attachments, any seeder having enough disk space and some free time feel free to remux the files and create a patch so i can swap.
PM me if you don't know how to do this.

Bloodsack

March 5<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 5 months and 28 days)
OMG thank you for the better subs.  I'm glad I looked on here.  the older subs were doing my head in.  the changes are much better.  thanks allouh :thumbsup:

Warp

March 31<sup><i>st</i></sup> 2011 (4 years and 5 months and 2 days)
The subs are still pretty horrible at places, I must say. For example chapter 23 has pretty egregious examples, such as "Do you are against the orders?", "I feel I had woke up from nightmare at last", "You passed it well" (when the original is "nice pass", said *in English*) and translating "gold armor" as "gold cloth", "helmet" as "the head part" and other obvious mistranslations even someone with nil understanding of Japanese can see clearly. And those are but just a few of the numerous egregious examples.

Baby Naruto

April 1<sup><i>st</i></sup> 2011 (4 years and 5 months and 2 days)
EDIT: Never Mind.

Hoj

April 5<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 27 days)
» Warp
The subs are still pretty horrible at places, I must say. For example chapter 23 has pretty egregious examples, such as "Do you are against the orders?", "I feel I had woke up from nightmare at last", "You passed it well" (when the original is "nice pass", said *in English*) and translating "gold armor" as "gold cloth", "helmet" as "the head part" and other obvious mistranslations even someone with nil understanding of Japanese can see clearly. And those are but just a few of the numerous egregious examples.


Just FYI, Gold Cloth is correct. The armors are called Cloths in this anime (It's Cloths for the Saints, God Robes for the God Warriors, Scales for the Marina and Surplices for the Specters). It WAS translated as armor in a bunch of episodes before I fixed it.

You are correct about the grammar stuff though. Not my fault, it would take too much work to fix. You're free to fix it yourself if it bothers you that much.

kes123

April 6<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 26 days)
Thanks Hoj for this,yeah the grammer aint perfect but its still better than those old bootlegs i have,finally i can enjoy watching this classic show. :thumbsup:

corotalas

April 16<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 16 days)
I never watch this movie completed before.
Now I can watch this movie in it full episodes.
Thank you.  :thumbsup:

Hoj

April 20<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 12 days)
Expect one last update to the subs in the next few days. This time properly renamed to match the episode names.

EDIT: It might actually take a few months. I'm going to use AZNAnime's translation for the first 52 episodes, and that takes time. I actually have to rewrite the scripts, one by one, while using the video as reference (sure I could OCR them, but by doing them one by one it ensures top quality material).

The reason I'm doing this is because I've pretty much confirmed these subs are in fact the HK DVD subs, which are just terrible. I'll be using Tomodachi's script for the first 9 episodes, then AZNA's until episode 52, then fix as much as I can in the rest. I'll try to keep stuff like names consistent in the subs.



dfaranha

April 21<sup><i>st</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 11 days)
Hoj, I'm doing a translation based on the french subs + google translator + english subtitles I got from an old fansub project + your latest subtitles. I like the result so far, but I'm biased. :P

Do you want to collaborate somehow? I finished already up to episode 18 and I can send you my current work.

Thanks!

Arqentus

April 22<sup><i>nd</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 11 days)
» Hoj
EDIT: It might actually take a few months.


Take your time Hoj, good quality subs always take time to create. Especially for a project like this, where good subs are almost impossible to find. Many people started on this type of project, but very few where able to finished it. A few other anime series spring to mind, like "Hokuto no Ken", "Slam Dunk". Especially impossible to find good source material ( h264 ), with not hardcode subs. Slam dunk took yeaaaaars, to go from the bad video source, to a good rip, with good subs.

A few more months waiting for better subs for Saint Seiya, is not exactly hard to do, when we have been waiting forever, just for nice h.264 rips, instead of the low quality stuff from the past :)

So, take your time ;)

Hoj

April 22<sup><i>nd</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 11 days)
» dfaranha
Hoj, I'm doing a translation based on the french subs + google translator + english subtitles I got from an old fansub project + your latest subtitles. I like the result so far, but I'm biased. :P

Do you want to collaborate somehow? I finished already up to episode 18 and I can send you my current work.

Thanks!


Well, I'm covered up to episode 52. The Asgard arc needs some attention, as the subs over there are just sad (Although I did quite a bit of editing there already). But thanks for the offer.

I finished 3 episodes already (plus the first 9, as Tomodachi had everything done in them), so the pace is actually pretty good. Right now I have plenty of free time though, so I'll do as much as I can (I actually have to re-watch every single episode to see if there were no mess ups).

Thanks for the encouragement, Arqentus.

dfaranha

April 22<sup><i>nd</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 11 days)
Good luck with your project then. You will probably do it much faster than me, so I'll wait a little bit to see how yours comes along.

A bit of advice though: translating directly from the French subs can be a good alternative for those tough lines. It saved me more than once. Their timing is also top notch, so it may be easier to simply replace the French subs with the corresponding text in English.

Xeogred

April 23<sup><i>rd</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 10 days)
I keep wanting to start this up, but if sub updates are still rolling out I guess I can wait to have the ultimate experience. Thank you Hoj and others for your work on this.

Hoj

April 24<sup><i>th</i></sup> 2011 (4 years and 4 months and 8 days)
I need someone to archive the French .ass files and upload it somewhere, because I don't have them anymore. Anyone?